• 全国 [切换]
  • 二维码
    筹货展会网

    手机WAP版

    手机也能找展会,信息同步6大终端平台!

    微信小程序

    微信公众号

    当前位置: 首页 » 行业新闻 » 热点新闻 » 正文

    诗经.国风.鄘风③君子偕老

    放大字体  缩小字体 发布日期:2024-10-22 06:10:11   浏览次数:2  发布人:6519****  IP:124.223.189***  评论:0
    导读

    君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!译文誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河。穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑

    君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?

    玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?

    瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!

    译文

    誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河。穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!

    服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,哪用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴。额角白净溢光彩,仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!

    服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善睐眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!

    注释

    君子:指卫宣公。

    偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。

    副:妇人的一种首饰。

    笄(音jī):簪。

    六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。

    委委佗佗(音yí),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗同“蛇”、“迤”,或音tuó。

    象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。

    宜:合身。

    子:指宣姜。

    淑:善。

    云:句首发语词。

    如之何:奈之何。

    玼(音此):花纹绚烂。

    翟(dí):绣着山鸡彩羽的象服。

    鬒(zhěn):黑发。

    髢(dí):假发。

    瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。

    象:象牙。

    揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。

    扬:额。

    且:助词,无实义。

    皙(xī):白净。

    胡:何,怎么。

    然:这样。

    而:如、象。

    瑳(cuō):玉色鲜明洁白。展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。

    絺(chī):细葛布。

    绁袢(xiè pàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。

    清:指眼神清秀。

    扬:指眉宇宽广。

    颜:额。引申为面容、脸色。

    展:诚,的确。

    媛:美女。

    简析:《君子偕老》是《诗经》中的一首诗。此诗反复铺陈咏叹宣姜服饰容貌之盛美,但所有的华艳之词都难以遮掩其不淑的本质,反衬出她内心世界的丑恶与行为的污秽。全诗铺陈处用力多,反衬处立意妙,对比鲜明,辛辣幽默,具有强烈的讽刺效果。

     
    (文/匿名(若涉版权问题请联系我们核实发布者) / 非法信息举报 / 删稿)
    打赏
    免责声明
    • 
    本文为昵称为 6519**** 发布的作品,本文仅代表发布者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,发布者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们154208694@qq.com删除,我们积极做(权利人与发布者之间的调停者)中立处理。郑重说明:不 违规举报 视为放弃权利,本站不承担任何责任!
    有个别老鼠屎以营利为目的遇到侵权情况但不联系本站或自己发布违规信息然后直接向本站索取高额赔偿等情况,本站一概以诈骗报警处理,曾经有1例诈骗分子已经绳之以法,本站本着公平公正的原则,若遇 违规举报 我们100%在3个工作日内处理!
    0相关评论
     

    (c)2008-现在 All Rights Reserved.